Translation of "a puppet" in Italian


How to use "a puppet" in sentences:

You think you can dangle me like a puppet?
Pensate di potermi tenere appesa come un burattino?
There's nothing sadder than a puppet without a ghost.
Non c'è nulla di più triste di un burattino senza un fantasma.
Do a puppet show for me, Craig, honey.
Fammi vedere uno spettacolo di marionette, Craig.
How does it feel to be a puppet without the strings?
Come ci si sente ad essere un burattino senza fili?
How does it feel to be a puppet on my string?
Che effetto ti fa essere la mia marionetta?
Mr. Mayor, about Ervin-- if you don't mind my asking, why keep him as a puppet commissioner when you can just fire the guy?
Signor Sindaco, riguardo ad Ervin... se non le secca la mia domanda, perche' tenerlo come una marionetta quando puo' semplicemente licenziarlo?
I got to go do a puppet show for the kids at the orphanage.
Ho uno spettacolo di burattini all'orfanotrofio.
A genius puppet, but just a puppet.
Una marionetta geniale, ma... solo una marionetta.
It's like going to a puppet show, except all the puppets are just laying there on the stage... just dead puppets.
E' come andare a vedere uno spettacolo di marionette e trovare distese sul palco... solo marionette morte.
No, this was a puppet show.
No, questo è uno spettacolo coi pupazzi.
Footage surfaced on YouTube earlier this week of the culinary celeb performing a puppet show many are calling racist and offensive.
Il Faccia Scura Gate Di recente sono comparsi dei video della star della cucina in uno show di pupazzi che molti ritengono razzista e offensivo.
Just a puppet on a lonely string
Solo un burattino su un filo solo
Yes, but it's really more than just a puppet show.
Sì, ma non è solo uno spettacolo di marionette.
Of course, Ronan was only a puppet.
certo, Ronan era soltanto un cucciolo.
I made very clear that I wouldn't be a puppet.
Ho detto chiaramente che non sarei stata una marionetta.
With him alive, I can speak through him... a puppet to parrot his wishes and thoughts.
Con lui vivo, posso parlare per lui... far si' che cio' che dico sembrino i suoi pensieri e desideri.
Okay, so Zaman is saying that the only thing you and I are proof of, is that the general is a puppet of the US.
Ok, Zaman sta dicendo che l'unica cosa di cui io e te siamo la prova è che il Generale sia una marionetta degli Stati Uniti.
This old dude used to put on a puppet show right there.
C'era un vecchio che organizzava uno spettacolo di burattini, proprio lì.
And Galavan's using you like a puppet.
E che Galavan ti usa come una marionetta.
He got inside your head, controlled you like a puppet.
Ti è entrato in testa, controllandoti come un burattino.
A puppet king for his Danish masters.
Un re fantoccio nelle mani dei suoi padroni danesi.
I mean, if the mask was cursed, then he was just a puppet, right?
Insomma... se la maschera era maledetta, allora... lui era solo un burattino, giusto?
You're nothing more than a puppet whose strings were cut.
No sei altro che un burattino i cui fili sono stati tagliati.
I was a puppet of these demons in my head and they were forcing me to do these terrible things.
Ero il pupazzo... Di questi demoni che ho in testa, e... Mi hanno obbligato a fare queste cose orribili.
I'll know I'm not a puppet living a lie.
Sapro' di non essere un burattino che vive nella menzogna.
Elias was just a puppet, and now we are, too.
Elias era solo un burattino... e ora lo siamo anche noi.
He is but a puppet in my hands.
Non e' altro che un burattino nelle mie mani.
The most powerful thing in the universe is still just a puppet.
L'essere più potente dell'universo, non è altro che un burattino.
I'm just a puppet who can see the strings.
Io semplicemente sono un burattino in grado di vedere i fili.
He's a puppet for the fast-money boys in Cleveland.
E' una marionetta nelle mani dei criminali di Cleveland.
The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land.
Il nostro ex capo dello stato era diventato un burattino degli americani e stava ingrassando a spese della nostra terra.
And at the birthday party with some pigs and a puppet, the villagers wanted me to sign their pitchforks, and this boy kept saying, "Do the roar."
Alla festa di compleanno con i porcellini e il burattino, i paesani volevano un autografo. E un ragazzino diceva "Fai rrrr".
You let them play you like a puppet just to kill me?
Ti sei fatto manovrare come una marionetta solo per uccidermi?
I know how to push buttons to get what I want, and what I want is to see a puppet show.
So benissimo quali tasti toccare per ottenere quello che voglio. E cio' che voglio... e' vedere uno spettacolo di burattini.
1.9985880851746s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?